Archive for Febreiro 2011
DICTADOR
Posted 23/02/2011
on:Boca espesa e taciturna,
Lingua de víbora velenosa,
Volcán de palabras espantasas,
Morte constante na Rúa do Sangue
Vermello, líquido imprecindeinble.
Na Rúa da Morte.
Pidiron liberdade merecedora,
E respostaron con armas homicidas,
Secuestro dos dereitos humnanos,
Sinistro armado mortal.
Disparar, constantemente,
Cunha bala cilíndrica, e morte resultante.
Avións de mortal voo homicida,
Helicópteros represores
Polas rúas da dor
Onde campea o sinistro bestial,
Onde a piedade non existe
Creban vidas iñocentes
De mandíbula paralizada
Por mor dun brual disparo homicida,
E ollos abertos, pidindo
O retorno a vida perdida.
Odio perverso e activo,
Pánico constante, que ao pobo soberano
Despreza, coa violencia perversa,
E verbas constantes de desprezo e medo.
Sinistro persoeiro, crebador
De vidas e liberdades roubadas.
Van sementado pánico
Os mercearios da morte,
As vidas apáganse,
Como unha vela acesa
Coma un soño perdido.
Os mortos aumentan,
Diaño espantoso.
Miguel Dubois
CREAZÓN DE FALSAS PALABRAS
Posted 20/02/2011
on:De xeito dramático
Invirte a verdade única,
Insolenta o discurso habital,
Engrandécete da verdade allea,
Minte, finamente,
Con lingua perversa.
O seu discurso, constante,
E un valeiro de amor constante,
Minte, insulta,
Ataca e violenta
A linguaxe civilizada,
Palabra difamante,
Verdade invertida.
Din que van medrando,
No mundo aumentatigo matemática,
Medran na mentira constante
Na oferta demagóxica
Suxeitánse ao poderio económico,
Din que din e din, ding e dong,
E nada din, non, non e non.
Una apariencia verbal, brutal,
Medra a perversión inutilemente,
Desherdados da verdade social,
Compendio partidista e miserento.
Nace a mañá fría
Con bágos frias e longas,
Caindo dos ollos perdidos,
No fondo dos ollos chorosos.
A frialdade das naves industrías frías
E un simbolo visual do abuso.
Máquinas paradas, parados
Froito do abuso,
Creación de paradisos fiscais
Ausencia humana,
Deserto do traballo noutrora.
Venme aos meus miolos negros
Un fato de lembranzas
De barullo de fábrica en marcha,
Parados, parados, paradas e paradas,
Desamparados e desemparados,
Os técolas dos ordenadores chineses
Escriben historias de miseria,
Namentras o Presidente italiano,
Segue no cumio do poder establecido.
Franza mediocre que presumía
Da Grandeur de la France,
Está presidida polo mediocridade
Dun antiguo Ministro do Interior,
Que desplegaba as súas forzas represoras
Polos arabalos das rúas de París,
E botaba aos romanesas, inxustamente,
Da grande Franza absura e petimetre.
Un cheiro de cheiro a racismo e nacismo
Entraba no Palacio do Eliseo.
Nesta España atípica e enferma.
Somentes, temos un condenado
E cupable de todos os males
Da España Plural, é, ben sabedes
O profesional do que repara zapatos.
Palabras e insultos fortes,
Saen bas bocas absurdas
Do Partido Conservador,
Insulto de aquí,
Insulto de alá
Insulto as Institucións Demócraticas
Nametras o Presidente
Do Pais das Laranxas Laranxa
Ocupa o máximo posto
No Reino Laranxeiro.
Mentiras dabondo
De cotío, míntenos
Os inventores da verdade falaria.
Insulto consabido ao diixente democrático,
Habitantes de discursos valeiros,
Proptencia continua da palabra perversa.
Miguel Dubois
DEREITOS E DEBERES
Posted 15/02/2011
on:Vida querida, canto che quero,
No ar fondo da paisaxe perdida,
Sumiso ao ar respirado,
Fondas inspiracións ateigadas
De vida enteira e plena.
Amo a gratitude da paisaxe linda,
Que invita á súa supervisión
Por deleite pleno e asumido.
Amo o vento que se move
Perdido mo medio do ar puro.
Amo as follas das arbres bellas
Sucumbindo á dor do frío queimador.
Sucumbo ao saúdo dunha ave libre,
Sucumbo a belleza das azas desplegadas,
En perfecto voo sublime.
A liberdade vóa polo ar puro
Crevando a dureza das cadeas.
E cando inspiro fondo
Teño a gratitude de ser un ser libre.
A belleza dun río caudaloso e pequeno
Brilla a perfecta auga doce,
Sede de homes e mulleres,
E aninais diversos, salvaxes ou domésticos,
Pola súa conca ateigada de auga fría.
Sentir, sento a delicia de sentir,
Sintindo que sinto a vida enteira,
Pertecendo por entrega
Ao amor amado, acougador
De diversos pesares.
Canto a ledicia persuasiva.
Pola sinistra e pola destra.
A miña boca aberta
É manantial acústico continuo,
Amado idioma da milla querida Galicia,
Nome fermoso, amado nome,
Do que é a miña Terra Amada,
O Meu Idioma Querido.
Que maior gratitude
Atinxe ao falar o galego,
Na terra de mariñeiros valentes,
E antigos labregos condenados
Ao esquencemento perpetuo.
Vacas en folga permanente,
Chan absurdo por mor da tan,
Absurda construcción especulativa.
As vacas están en folga, constante,
Pastos desertos
Destes animales tranquilos
Que nunca tiveron presa,
Vaca tranquila, carro perfecto,
Arado soterrado, na lembraza pretérita
Ferida terra dunha froito seguro,
Terrón amplo no que as
Raices prendes na agachada terra.
Verei, un día, o froito merecido,
Foito to traballo constante,
Do sacrificio cotiá.
Historias doutras tempos
Tempos de outras hestorias,
Fugaciadade e desaparición adversa.
As follas da historia vanse
Queimando na cotidianade distinta.
Técnica, quizáves, absurda,
Fonte dos cartos continuos,
Manantial inesgotable,
Poder económico asoballante,
Política absurda e divisora
Fonte tremenda
Do esquencemento absurdo,
Diario do inaudito e increible.
A memoria está morta
Das lembrazas amadas,
Amadas lembranzas
Da memoria perdida
Amnesia interesada,
Por mor do esquecemento adequirido.
Unha fonte de malvadas manipulacións
E o froito dunha sociedade desestructurada.
A inversión da verdade permanente,
O concepto ético esquecido,
As palabras ferintes e desonestas
E que morre pronto
Como un can espantado
Na próximo cruce
Sen saber o rumbo exacto,
Perdidos na miseria miserenta,
Perdidos no queixume constante,
Disparate espantoso
Das palabras que descalifican
Sen lugar e dereito.
Políticos irreverentes,
Socieda de política banal,
Banalizacións do que serve e alimenta.
Palabras hocas, valeiras de contido
Despidan palabras e feitos ningún,
Todo pode quedar a metade do camiño anda,
Quedando a outra parte nun valeiro despreciable.
Ter o corazón espido de verdade,
Asustar no que non ten lugar,
Asumir a gananza asumida,
E non extender unha man gratuita
Ao que non é merecedor.
Habita o valeiro do teu corazón espido,
Gratifica o que debes gratificar,
Condena o condenable,
Non permitas o derrube dun soño merecido.
Considera a razón de ser
Para vivir a vida completa,
A túa, completa, a que mereces,
Habita cós demáis nun feito constructor,
Perdo un día de vida en cada día pasado,
Para mirar quen sou,
Para exercer as obligacións que me chaman
E para disfrutar os dereitos merecidos.
Miguel Dubois
Ponte de Bir-Hakeim,
Antiga ponte de Passy.
Durmidas augas do Sena durmido
Auga terna serea e tranquila,
Soños cotiáns que navegan polo Sena,
Ceu de sosego gris de chumbo perfecto,
Camiñaba Paul intranquilo
Anguriado e desesperado,
Viuvo recente,
No foi del afastado,
Chegaría a xove Jeanne,
Fermosa e linda,
Cunha minisaia amarela,
Chapeo negro con ala
E frores decorativas
Adosadas ao fieltro castaño escuro
Delicadas rosas frores,
Flores para amarte fondamente,
Para desamarte, Paul,
Eo fin odiarte ata matarte.
Jeanne, terías aquel xove amor,
Aquel suposto director de cine profesianal,
Que filmaba tenramente,
Os acontenteceres da túa infancia
As lembranzas dunha casa perdida.
Os libros antigos e os moveis rotos
As armas do teu Pai na gueera de Arxelia,
Un suculento libro de lembranzas do pasado,
París era un lugar de bookinist,
Que vendían os libros antigos
A beira do Ría Sena.
Caixas Grises con candados fortes,
Con libros no seu interior.
Libros sempre, libros,
Namentras Pablo Neruda,
Escribía seu discurso
Para a entrega do Premio Nobel
Nun mantel de papel
Dun bar achegado
Ao barrio da bohemia e da pintura.
Paul, perdía a súa orientación mental,
Violento e sacudido e perfectamente
Dirixido por Bertolucci.
Jeanne, era a presa fácil,
Da enaxenación e tolemia
Dun americano en París.
O apartamento destarlado
Non era máis que froito
Do subrealismo de Bertolucci.
Paul fora maltratado,
Na súa infancia desvalida
E non esquencia os abusos recibidos.
A violencia física a tortura mental
O Hotel Defenestrado
Onde as prostitutas parisinas,
Levaban aos seus clientes económicos.
Hotel de dispustas antre Paul e a súa Mae,
Cuberta de flores no seus arredores,
Con traxe branco longo,
Camiño a un lugar moi afastado
De onde xamáis se volta.
Brando esmérase no seu monólogo,
A desgraciada da súa Mae morta,
Antre prantros e berros
Achégase a súa faciana fría,
De maquillaxe perfecta.
Marlon Brando desvaría en
Un particular monónologo perdido
No media da fita subrrealista.
Jeanne, encarnada por María Sheinnder,
Percura fuxir da tolemia do americano coarentón,
Home de caprichos sexuales,
Desequilibrio exportado ao exterior,
En forma de erotismo forte,
Faría que a sas de cinema
De Perpignan, no Sul de Franza,
Foran henchidas por vascos, cataláns
Ou españois de outras partes,
Por mirar esceas sexuais,
Antre Sheinnder e Brando,
Namentras estabamos supeditados
A total censura e represión,
Naquel ano de 1972.
París era lugar de refuxiados políticos
De moitas partes do Mundo,
Incluída a nosa Iberia Hispánica,
Jeanne muito odiou a aquel Paul loiro,
Que remataría con il
Cun mortal disparo
Nun aparamento parisino
Propiedade da Mae de Jeanne.
Miguel Dubois