Archive for Xaneiro 2011
BERRA LIBERDADE
Posted 30/01/2011
on:O tempo medra,
O tempo bule,
O tempo quere liberdade.
Parece que son de xéo xélido
As pirámides de Keops, Kefren e Micerino.
A Cordilleira do Atlas có seu dedo sacro,
Sinala unha canto á rebelión,
Dun pobo castigado pola opresión,
Bestialmente opulenta.
Exipto pide Liberdade Urxente
Rexeita a doctrina oprimida e caduca,
O sacrificio inútil.
As rúas de O Cairo, Suez ou Alenxandría
Piden a merecida liberdade,
Sacade a mordaza das bocas tapadas,
Descubride a inocencia dos meniños exipcios.
Sometimento inaudito,
Pranto constante.
Rabia incontida, violencia por mor
Dos dereirtos humanos incumplidos.
O Cairo consta de grandes suburbios abandonados.
No Cairo existen as poderosas mansións
O mundo ambibalente; abundancia inxusta
E necesidade máxima: indïxencia,
Sumisión a orde concreta,
Namentras a rabia completa estalla
Nas esquinas das rúas enteiras
Con coches que circulan a deriva,
E as rúas son actos de condena total.
Perder o medo paralizante
Ao medo imposto,
Desatar silenciosas linguas cohibidas,
Estallar o berro da liberdade merecida.
Xurar unión e forza constante.
Governante, que agora é estranxeiro
Na súa propia terra,
Que renega do seu berce,
Bágoas de pedra dun faraón tremendo,
Camelos parados de xorobas tortas,
Mortes tremendas, desvalidados da liberdade.
Heroes da liberdade, que xa non viven
No mundo habitable.
O sufrimento medra, a paz foi, necesariamente,
Quebrantada a causa do abuso constante.
O Río Nilo parece unha grande esperanza,
Seu cauce perfecto, crea a planicie acuífera
Para un futuro delicado e cuberto de delicia.
Ouh, aguas do Río Nilo,
Berce de Moisés,
Que para ti, sempre, son
Bellas e fermosas
A presa de Assuam, necesita abrir
As comportas da Liberdade,
As velas brancas dos barcos que nevegan
Polo Río Nilo, insuflan as súas brancas velas,
Como símpolo esperanzador,
A un Exipto mellor, máis xusto.
Solidariedade Social, consenso
Rexeite continuo ao mundo opresor.
Ben Alí marchou de Túnez
En un sinistro avión negro,
Ateigado iba de lingotes do ouro puro,
A súa muller habitada a total codicia.
Namentras un país acollía,
A estes dous sinistros personaxes.
Jean Claude Dubalier,
Baby Doc,
Entra triunfal no seu Haíti,
Por él violado e maltratado,
Pola lei do medo e da violenza.
Non existen barreiras
Para o respeto humano,
Baby Doc, paseáse,
Por Porto Príncipe,
Lexionario do medo e da morte
Fillo de Papá Doc.
Vergonza constante,
Constante abuso indiferente,
Humanidade nula,
As figuras da arte exipcia
Choran bágoas duras de pedra infinida.
Que tristura é abusar dun pobo,
Desta maneira tan brutal como incoherente.
Mohamed al-Baradei,
Exipcio da esperaza,
Negador da guerra de Iraque,
Condenador da sinistra foto
Do cuarteto das Illas das Azores.
Premio Novel da Paz,
Esperanza acesa dun pobo asoballado,
Polo sátrapa de turno.
Un Mundo Libre
Liberdade para o Mundo,
Un mundo oprimido
E un cúmulo de sufrimento intenso
Unha perda de tempo longo,
Unha lenda negra
Na hestoria dun pobo.
Miguel Dubois
A FONTE DO VENTO
Posted 23/01/2011
on:Vento forte.
Forte vento,
Que na porta petas.
Vento vestido de
Violencia constante,
Vento que choras
Intensas bágoas.
De vento potente.
Para que, vento,
Se querer quixera,
Auga limpa, chorara
De bágoas inútiles.
As árbores tremen
Dun vento constante,
O pó do chan seco
Convírtese
Nunha nube turbia
De vento gratuito.
As ondas da mar
Brava, sen vergoña,
Erguense có vento
Venteiro, forte
E poderoso,
Perfecto Deus Eolo,
Rey Consante do Ar.
Medo os mariñeiros
Teñen de morrer
De vento mortal,
Súas mulleres tristes
Choran bágoas
Amargas,
Limóns amarelos,
Necesarias bágoas de
Desafogo puro.
O vento é coma
Un sinistro total.
Escacha a árbore,
Parte o corazón
E derrama
Pranto dabondo.
Por mor da súa
potencia inaudita
Da súa forza extrema,
As tellas dun perdido
E desesperado
Tellado sinistro,
Para chuvas
Do fogar.
Vóan pola súa
Potencia poderosa
E tremenda.
Os balados rompen,
Os cabalos choutan
Desesperados.
Vento, chámase,
O cabalo negro
De Manolo
"O Furacán"
Máis malo
Que o vento puro,
En acción extrema.
Vento polo día,
Vento pola noite,
Vento asasino,
Que fundes barcos
Sen piedade.
Sempre eres o Norte
Sempre eres o Sul,
Sempre eres o Este
Sempre eres o Oeste,
Sempre sodes ventos
Cruzados ou
Combimados
Que rachades as
Brancas velas
Dos veleiros
Selleniros,
De navegantes únicos,
Da presente Ría
Perfecta,
E outros Oceános
Do Mundo Enteiro.
Ergues do chan
Húmido
As follas do Outono
Mortas e miserentas,
Tiradas nun chan
Inútil e esteril.
Trema a sinistra
Arbore esquecida,
Madeiro inaudito,
Namentras
Un cazador solitario
Dispara cartuchos
De pólvora asasina.
Un coello branco
Viste cunha
Ferida vermella
Froito do brutal
Deporte da caza
Asasina.
O campo está verde
Cargado dunha
Esperanza fonda
E gratuita
O ceu, gratruitamente,
Viste de cor chumbo
Escuro con manchas
Brancas e azuis
Escuras.
As árbores perfectas
Dobran os seus
Fortes troncos duros.
Un baile de polas
Incoherentes
Move o vento forte
E gratuito,
Namentras paxaros
E paxariños
Agáchanse aos
Lugares
Quedos e ledos,
Exentos da violencia
Dun vento frenético,
Namentras
O papaventos
De Mariña Branco,
Está pendurado
Nun ciroleiro,
No medo da horta
Cargada de froitales
Suculentos
E formidables,
Productores gratuitos.
Nun segundo,
Púdenme
De dar de conta
Da belleza do entorno
Fermoso.
Galicia estaba
Fermosa
Naquel momento,
Antre vento constante
E batalla
Meteorolóxica.
Sentír unha emoción
Contida de amar
A Terra Nosa
Con vento,
Era o lugar un
Espectáculo móbil
Constante,
Mais a forza do vento
Facía todo máis vital
Máis rápido.
Namentras
As Illas Cíes
Descansaban
Na súa perfecta
Quietude constante.
Ons cansada,
Descansaba
No medio da
Fermosura
O vento vivía
No ventre aberto
Do ar puro,
Producíase toda
Unha música
De diferentes
Instrumentos,
Era a Natureza en
Constante movemento
E sons diferentes:
O son grave,
Do bruar do vento,
Os silbidos espidos
Que entraban
Polas fendas das
Fiestras pechadas.
O lume aceso
Da chimenea
Deslumbrante,
Que choraba
Lapas azuis
De fonda tristura.
Alumeaba
Con toda a súa forza.
O can ladraba forte
No medio do ar
Convulso,
O espectáculo
Estaba servido,
Sen trampa posible.
A Natureza
Amosaba a súa
Constante sabedoría
Namentras homes
E mulleres
Obedeciamos
Os mandatos
Da Metereoloxía
En alerta vermella.
Miguel Dubois
Sentirse aire puro e respirable.
Sentirse sosego sereo de mañanciña.
Abrome enteiro a vida pura e sensible.
Habitar, habito, silencios constantes,
Miro bandadas de paxaros ceibos
Na plenitude de seu fermoso voar.
Comtemplar a belleza do azui ceo.
Sentir a vida enteira. coas mans,
Coa vista e os ollos moi abertos
Ser, habitar, pertencer, amar.
Amar a persoa amada e libre
Presa de ninguén, pero amada,
No máis puro sentido da palabra enteira.
Palabra que énchote
Do máis puro significado real.
A vida para vivila.
A morte para non existir.
Habitar o aire silencioso e puro
Que dignifica as almas dos homildes
Homilde abasallado polo medo e o rencor.
Atravesar a néboa gris e branca,
Descubrir o que, nunca, creín
Que existía. Aceptar a dor
Que me toque sufrir.
Habitar o ar silenciosamente,
Darche un bico lento,
Acariñar as túas longas costas,
Mirarte, con delicia sublime
Erguerme á altura dos teos lindos ollos.
Pararme cós meus beizos nos teus beizos.
Esperar non ter presa e disfrutar,
Da ausencia da dor que penetraba.
Son pouco máis que un silencio constante.
Son o vento voante,
Que insufla as velas dos barcos veleiros
Ou son unha rosa que delira belleza,
Son algo, mais non son nada.
Son materia viva e nada serei.
A vida pasa, o mar ruxe,
O barco rompe amarras,
O rumbo non existe
Palabra do mundo quimérico,
Somente a forza natural,
Move a o barco perdido.
A vida segue a natureza enfurecida,
Por mor da irresponsabilidade humana.
Fai dos ríos,mares asasinos,
Do sorriso, pranto constante,
Non ten piadade dos sentimentos,
Sempre os mesmos irresponsables,
Voltan a cometer
Os mesmos erros.
A hestoria repítese,
A torpeza é un acto irresponsable.
Como rexerse polo sentido común,
Como habitar un mundo decente,
Como escapan os antigos dirixentes
Dun país chamado Túnez.
Quen pode falar de xustiza política,
Que absurdos políticos,
Pasean súas deshonestas linguas
Enrriba de micrófonos contaminados.
Namentras imos perdendo
A identidade propia,
No eido dos números abstractos.
A economía mingua, constantente,
Como unha fermosa lúa de agosto perdido.
As nóminas máis necesitadas,
Decrecen numericamente.
O feble constantemente, feble
Paga o abuso dalgúns
Cidadáns anónimos.
A mentira medra sobre a mentira.
A corrupción permítese,
E o abuso non é condeado
Por nigunha doctrina coherente.
Miguel Dubois